当前位置: 首页 > 文章 > 基于翻译目的论简析南昌八一公园解说牌系统及其英译现象 南方林业科学 2019 (1) 62-68
Position: Home > Articles > Analysis of public signs system in Bayi Park and its Englishtranslations based on skopostheorie of translation South China Forestry Science 2019 (1) 62-68

基于翻译目的论简析南昌八一公园解说牌系统及其英译现象

作  者:
苏浩朋;吴丹琦;刘纯青
单  位:
江西农业大学园林与艺术学院
关键词:
八一公园;解说牌;目的论;汉译英
摘  要:
南昌市八一公园作为最有历史性、最能代表南昌文化特色的市民公园之一,其解说牌的完整性、系统性与国际性无疑是十分重要的。按照使用功能将解说牌进行分类,并通过对公园的实地调查,找出目前园内解说系统存在的问题,并结合新兴二维码科技,提出针对该公园内各类解说牌系统的整改完善意见。根据翻译目的论原则,分析该公园内解说牌的汉译英现状,并给出了它的整体整改参考意见与个体方案的详细解读。
译  名:
Analysis of public signs system in Bayi Park and its Englishtranslations based on skopostheorie of translation
作  者:
Su Haopeng;Wu Danqi;Liu Chunqing;College of Landscape and Art, Jiangxi Agricultural University;
单  位:
Su Haopeng%Wu Danqi%Liu Chunqing%College of Landscape and Art, Jiangxi Agricultural University
关键词:
Bayi Park;;public sign;;skopostheorie;;English translation
摘  要:
Bayi Park is one of the most historic and representative public parks in Nanchang City, Jiangxi Province. Integrity,systematicness and internationality are essential to its public signs. The public signs by its function and did some investigations in the park were classified, the problems in the current system were found. And then some suggestions were proposed to integrate public sign system, which combined with the use of 2-dimensional code technology. Futhermore, according to skopostheorie principle of translation, current situation of public signs' English translation in Bayi Park was analyzed and references were brought forward to it for both integral modify and details correction.

相似文章

计量
文章访问数: 17
HTML全文浏览量: 0
PDF下载量: 0

所属期刊

推荐期刊