当前位置: 首页 > 文章 > 翻译中的语域对应 广东海洋大学学报 2010,30 (2) 100-102
Position: Home > Articles > Register Equivalence in Translation Journal of Guangdong Ocean University 2010,30 (2) 100-102

翻译中的语域对应

作  者:
曾淡君
单  位:
广东女子职业技术学院
关键词:
语域理论;翻译;语域对应;语篇效果;对等
摘  要:
以语域理论为基础,结合翻译实例证,从语场对应、语旨对应、语式对应三方面分析认为:译者必须充分理解源语语篇的语场、语旨和语式及其在语言层面上的体现特征,才能实现语篇效果对等。
译  名:
Register Equivalence in Translation
作  者:
ZENG Dan-jun(Department of Foreign Language,Guangdong Women’s Polytechnic College,Guangzhou 511450,China)
关键词:
register theory;translation;register equivalence;equivalence in text effect.
摘  要:
Based on the register theory and combined with translation practice and some examples,this article analyzes and illustrates how to reproduce the source text from three aspects: field equivalence,tenor equivalence and mode equivalence.The viewpoint is that in translation,one should first analyze the source language in the three register variables and the corresponding linguistic features to get a thorough understanding,thus achieving equivalence in text effect.

相似文章

计量
文章访问数: 7
HTML全文浏览量: 0
PDF下载量: 0

所属期刊

推荐期刊