当前位置: 首页 > 文章 > 吉林省主要城市及景点旅游产品与公示语翻译现状调查及规范性对策研究 吉林农业科技学院学报 2012,21 (3) 115-118
Position: Home > Articles > Survey of Translation of Tourism Products and Public Signs in Major Cities of Jilin Province and the Normative Countermeasures Journal of Jilin Agricultural Science and Technology University 2012,21 (3) 115-118

吉林省主要城市及景点旅游产品与公示语翻译现状调查及规范性对策研究

作  者:
张丽丽
单  位:
吉林农业科技学院外语学院
关键词:
吉林省;旅游产品;公示语;翻译
摘  要:
吉林省主要城市及景点旅游产品与公示语翻译现状存在着许多问题,在一定程度上损害了吉林省的对外形象。通过调查找出吉林省主要城市及景点旅游产品与公示语翻译存在的主要问题,从汉英语言风格、传统习俗、思维习惯的差异及管理部门的内、外部因素等方面分析其成因,并就吉林省主要城市及景点旅游产品与公示语翻译规范性对策提出一些看法与观点。
译  名:
Survey of Translation of Tourism Products and Public Signs in Major Cities of Jilin Province and the Normative Countermeasures
作  者:
ZANG Lili(1.Jilin Agricultural Science and Technology University School of Foreign Languages,Jilin 132101;2.Beihua Cliwersity School of Foregn Languages,Jilin 132100)
关键词:
Jilin Province;Tourism products;Public sign;Translation
摘  要:
There are many problems in the status of tourism translation of tourism products and public signs in major cities of Jilin Province,which to some extent damage the external image of Jilin Province.In this paper,the main problems of the translation of the tourism products in Jilin Province and public signs are identified through surveys.Then,the causes are analized from several aspects,such as different language styles of English and Chinese,traditions,differences in thinking,interal and external factors of the tourist attractions.At last,some normative countermeasures of translation of tourism products are made.

相似文章

计量
文章访问数: 11
HTML全文浏览量: 0
PDF下载量: 0

所属期刊

推荐期刊