当前位置: 首页 > 文章 > 翻译过程有声思维教学设计及实证研究 河北农业大学学报(社会科学版) 2019 (5) 116-120
Position: Home > Articles > Teaching Design on Think Aloud in Translation Process and Its Empirical Study Journal of Hebei Agricultural University Social Sciences 2019 (5) 116-120

翻译过程有声思维教学设计及实证研究

作  者:
吴宜涛
单  位:
安徽工程大学外国语学院
关键词:
有声思维;翻译过程;翻译教学;翻译思维
摘  要:
有声思维是翻译过程研究常用的方法之一。通过对60名大学非英语专业二年级学生进行教学实验,结合问卷调查和翻译测试,检测有声思维用于翻译教学的有效性。研究发现:基于有声思维的翻译过程观摩有利于增强学生应对及解决翻译问题的信心,学生对翻译策略的掌握及运用能力显著提高。教师可以利用有声思维创新翻译教学模式,实现"以学习者为中心"的建构主义教学,提高学生的翻译思维能力。
译  名:
Teaching Design on Think Aloud in Translation Process and Its Empirical Study
作  者:
WU Yitao;School of Foreign Languages, Anhui Polytechnic University;
关键词:
Think Aloud;;translation process;;translation teaching;;translation thinking
摘  要:
Think Aloud is widely used in translation studies to investigate the translation process. Adopting Think Aloud in translation teaching experiment, this study that combined questionnaires and tests on 60 non-English sophomores' is carried out to examine the effectiveness of Think Aloud in translation teaching. The study suggests that observational learning of Think Aloud in translation process can not only provide students with more confidence when dealing with translation problems, but significantly enhance students' competences in mastering and using translation strategies. Think Aloud can be used to innovate translation teaching, making learner-centered constructivist teaching possible and improving students' ability of translation thinking.

相似文章

计量
文章访问数: 6
HTML全文浏览量: 0
PDF下载量: 0

所属期刊

推荐期刊